Traduction du français à l’anglais

Vous avez un produit ou service bien québécois ou canadien-français, et la croissance fait partie de vos objectifs? Vous voulez conquérir le marché anglophone du Canada ou des États-Unis? La traduction professionnelle est votre porte d’entrée sur les marchés où l’on parle la langue de Shakespeare. Grâce à nos traducteurs du français à l’anglais, votre site web, vos dépliants et vos autres documents rédigés en français auront l’air d’avoir été écrits en anglais. Vous pourrez ainsi communiquer avec vos clients canadiens et américains anglophones comme si vous étiez sur place.

Vous avez des bureaux à Toronto, Vancouver, New York ou Los Angeles, mais votre siège social est à Montréal ou à Québec? Dans ce cas, vous voudrez assurément offrir de la formation ou encore communiquer vos notes de services en anglais, de sorte que l’ensemble de vos clients internes ait accès à la même information.

Trans-IT se fait un devoir de ne recourir qu’à des traducteurs dont la langue maternelle est celle de votre clientèle cible. Qui plus est, nous nous efforçons de faire en sorte que les professionnels choisis résident sur le marché que vous visez. Pour maximiser vos communications à l’extérieur, vos messages doivent avoir la couleur appropriée. De fait, savez-vous que « couleur » en anglais se traduit par « colour » au Canada, mais par « color » aux États-Unis. Voilà pourquoi, quand il est question de traduction du français vers l’anglais, notre première question est la suivante : « Vous visez le Canada anglophone ou les États-Unis? ». Votre réponse nous aidera à rallier les traducteurs professionnels les mieux à même de produire le plus grand effet tout en protégeant votre image de marque et en assurant la crédibilité de vos messages.

Trans-IT ne dispose pas, pour l’instant, d’un bureau à Toronto ou à New York. Par contre, nous sélectionnons avec rigueur les meilleurs pigistes et les meilleurs cabinets de traduction vers l’anglais, avec qui nous établissons des partenariats solides reposant sur une compréhension commune de notre secteur d’activité. Ainsi, que vous ayez besoin d’un seul traducteur vers l’anglais ou de toute une équipe, selon que vos besoins sont volumineux ou non, récurrents ou non, nous veillerons à vous fournir une traduction professionnelle à la hauteur de vos attentes.

Vous pouvez bien sûr opter pour un traducteur anglophone à la pige si vos documents ne sont pas volumineux et que votre besoin est ponctuel. Le cas échéant, trouver un pigiste en mesure de vous fournir la qualité recherchée n’est pas une sinécure. Trans-IT utilise une rigoureuse méthode de sélection et vous offrira les services de professionnels qualifiés. De plus, si vous faites également traduire vers le français ou d’autres langues les mêmes documents, nous agirons comme un guichet unique pour l’ensemble de vos besoins langagiers. Vous aurez ainsi l’esprit tranquille, sachant qu’en une seule demande, vous pouvez faire traduire votre contenu dans plusieurs langues sans lésiner sur la qualité.

La traduction dans cette combinaison de langues (du français à l’anglais) constitue un service essentiel que beaucoup de nos clients utilisent. À Trans-IT, nous soignons vos traductions en anglais pour que vous puissiez réussir la mise en marché de vos produits et services au Canada et aux États-Unis.

Retour à la page des services de traduction professionnelle

Trans-IT

La solution simple et permanente à vos besoins en services linguistiques

Nous joindre